Searched full:cui (Results 1 – 25 of 49) sorted by relevance
12
/Linux-v5.15/fs/xfs/ |
D | xfs_refcount_item.c | 45 * Freeing the CUI requires that we remove it from the AIL if it has already 46 * been placed there. However, the CUI may not yet have been placed in the AIL 49 * count to ensure only the last caller frees the CUI. 77 * given cui log item. We use only 1 iovec, and we point that 78 * at the cui_log_format structure embedded in the cui item. 80 * slots in the cui item have been filled. 101 * The unpin operation is the last place an CUI is manipulated in the log. It is 103 * either case, the CUI transaction has been successfully committed to make it 104 * this far. Therefore, we expect whoever committed the CUI to either construct 106 * drop the log's CUI reference now that the log is done with it. [all …]
|
D | xfs_refcount_item.h | 11 * increase and decrease. The log items for these are CUI (refcount 25 /* kernel only CUI/CUD definitions */ 62 * fact that some refcountbt updates mentioned in an earlier cui item
|
/Linux-v5.15/Documentation/translations/it_IT/process/ |
D | 7.AdvancedTopics.rst | 70 In git i rami sono facilissimi, per cui non c'è motivo per non usarli 102 controllo, e ci saranno momenti in cui sarà davvero necessario riscrivere 105 d'azione dovrebbe essere un'eccezione. Questo è uno dei motivi per cui lo 110 Man mano che il ramo principale (o altri rami su cui avete basato le 114 momento in cui il vostro ramo è stato esposto al mondo intero. 154 nel caso in cui sia arrivata per vie traverse. 159 preparerà una richiesta nel modo in cui gli altri sviluppatori se l'aspettano,
|
D | email-clients.rst | 142 messaggio, per cui togliendo l'opzione "A capo automatico" non perderete nulla. 162 al testo del messaggio per cui non usate la firma GPG. Firmare le patch 177 nel caso in cui vogliate copiarli altrove per renderli disponibili ad altri 193 Un sacco di sviluppatori Linux usano ``mutt``, per cui deve funzionare 288 Thunderbird è un clone di Outlook a cui piace maciullare il testo, ma esistono
|
D | coding-style.rst | 224 Questo non vale nel caso in cui solo un ramo dell'espressione if-else 252 alignof, e __attribute__, il cui aspetto è molto simile a quello delle 382 una bella cosa. Il motivo per cui abbiamo cose come pte_t eccetera è 398 ma se ci sono chiare circostanze in cui potrebbe essere ``unsigned int`` 402 (c) quando di rado create letteralmente dei **nuovi** tipi su cui effettuare 405 (d) circostanze eccezionali, in cui si definiscono nuovi tipi identici a 426 In generale, un puntatore, o una struttura a cui si ha accesso diretto in 524 Un baco abbastanza comune di cui bisogna prendere nota è il ``one err bugs`` 728 singolo thread in cui vengono create e distrutte, dovrebbero sempre 973 Le funzioni il cui valore di ritorno è il risultato di una computazione, [all …]
|
D | 5.Posting.rst | 11 Prima o poi arriva il momento in cui il vostro lavoro è pronto per essere 111 specifiche che si possano revisionare indipendentemente e di cui si possa 163 solitamente, presenta in testa il nome del sottosistema a cui si riferisce, 267 Prima di inviare la vostra patch, ci sarebbero ancora un paio di cose di cui 304 utile per vedere chi altri ha modificato i file su cui state lavorando.
|
D | submitting-patches.rst | 45 in cui i sorgenti da usare non siano elencati il quel file. 231 manutentore per il sottosistema su cui state lavorando, allora Andrew Morton 234 Normalmente, dovreste anche scegliere una lista di discussione a cui inviare la 236 dovrebbe essere usata per inviare tutte le patch, ma il traffico è tale per cui 414 le cui modifiche sono interamente o in parte mie, in accordo con 465 revisionato la patch e l'ha trovata accettabile. Per cui, a volte, chi 602 appropriato. Lo strumento non crea il testo necessario, per cui, leggete 667 sviluppatori capiranno l'ordine in cui le patch dovrebbero essere 688 Il corpo della spiegazione verrà incluso nel changelog permanente, per cui
|
D | management-style.rst | 95 - avere qualcuno che ti dice che ciò su cui hai lavorato nell'ultimo anno 117 non dovreste incoraggiarli promettendogli che ciò su cui stanno lavorando 218 in cui sono bravi, quindi non state facendo nulla di irreversibile quando li
|
D | 3.Early-stage.rst | 94 esistente di cui il nuovo autore era ignaro. Il codice che rinnova 196 avere un codice) a cui riferirsi e (3) nessuno è obbligato a revisionare
|
D | deprecated.rst | 22 cosa è considerato deprecato (e perché), è stata create la seguente lista a cui 186 Potete disabilitare temporaneamente l'hashing di "%p" nel caso in cui questa 294 Questo è il modo con cui ci si aspetta che vengano dichiarati gli
|
D | 2.Process.rst | 139 riceveranno assistenza per un lungo periodo di tempo. Al momento in cui 237 del kernel è cresciuto fino a raggiungere una dimensione tale per cui 290 che non ci siano altri conflitti di cui preoccuparsi; una modifica che, per 327 sulla lista di discussione linux-kernel e linux-next nel momento in cui
|
D | license-rules.rst | 14 versione della licenza *GNU General Public License* (GPL-2.0), di cui una 96 dal programma. Questo è il motivo per cui si ha "/\* \*/" nei file 368 binario, indipendentemente dalla sua licenza, con un compilato il cui file
|
D | adding-syscalls.rst | 232 il modo in cui quelle chiamate di sistema verranno invocate:: 348 il modo in cui quelle chiamate di sistema verranno invocate:: 440 in cui si erano interrotti -- quindi dall'istruzione successiva, con lo 580 fra il kernel e l'utente. Questo è un altro motivo per cui invocare
|
D | maintainer-pgp-guide.rst | 489 affrontare tutti i possibili motivi per cui le cose potrebbero non funzionare 589 fatto delle copie di sicurezza nel caso in cui dovessimo configurare una 641 per cui per prima cosa dovrete accedere ai vostri backup e dire a GnuPG di 831 nel caso in cui iniziare una propria rete di fiducia da zero sia troppo 866 essere le entità di certificazione di cui dovreste fidarvi, PGP lascia
|
D | kernel-enforcement-statement.rst | 63 azienda per la quale lavoriamo oggi, o per cui abbiamo lavorato in passato, o
|
/Linux-v5.15/Documentation/devicetree/bindings/sound/ |
D | ics43432.txt | 13 "cui,cmm-4030d-261": For the CUI CMM-4030D-261-I2S-TR
|
/Linux-v5.15/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
D | sphinx.rst | 66 modo in cui Sphinx funziona, queste espressioni sono scritte 149 in cui è possibile generare la documentazione; per maggiori informazioni 186 dedicato) a cui si fa riferimento nell'indice principale. 191 cui cominciare. Esistono, inoltre, anche alcuni
|
D | kernel-doc.rst | 152 Il contesto in cui le funzioni vengono chiamate viene descritto in una 176 #) La descrizione multiriga non riconosce il termine d'una riga, per cui 450 Questo s'ottiene utilizzando la parola chiave ``DOC:`` a cui viene associato
|
/Linux-v5.15/Documentation/devicetree/bindings/gpio/ |
D | cavium-octeon-gpio.txt | 44 /* The GPIO pin connect to 16 consecutive CUI bits */
|
/Linux-v5.15/sound/soc/codecs/ |
D | ics43432.c | 57 { .compatible = "cui,cmm-4030d-261", },
|
/Linux-v5.15/fs/xfs/libxfs/ |
D | xfs_log_format.h | 696 * CUI/CUD (refcount update) log format definitions 711 * This is the structure used to lay out a cui log item in the 716 uint16_t cui_type; /* cui log item type */ 719 uint64_t cui_id; /* cui identifier */ 740 uint64_t cud_cui_id; /* id of corresponding cui */
|
D | xfs_refcount.h | 69 * of the range and space for the CUD and a new CUI.
|
/Linux-v5.15/drivers/gpu/drm/i915/gvt/ |
D | hypercall.h | 25 * Dexuan Cui
|
D | mmio.h | 26 * Dexuan Cui
|
/Linux-v5.15/Documentation/devicetree/bindings/mmc/ |
D | exynos-dw-mshc.txt | 35 * samsung,dw-mshc-ddr-timing: Specifies the value of CUI clock phase shift value
|
12