Searched full:circa (Results 1 – 25 of 37) sorted by relevance
12
/Linux-v6.6/Documentation/scsi/ |
D | sym53c500_cs.rst | 20 The Symbios Logic 53c500 chip was used in the "newer" (circa 1997) version
|
/Linux-v6.6/Documentation/devicetree/bindings/iio/afe/ |
D | voltage-divider.yaml | 63 * The system voltage is circa 12V, but divided down with a 22/222
|
/Linux-v6.6/Documentation/translations/it_IT/process/ |
D | 2.Process.rst | 77 kernel -rc circa una volta alla settimana; e ne usciranno circa 6 o 9 prima 228 che entrarono nella versione 2.6.38 del kernel, solo 112 (circa 305 direttamente a Linus. In un tipico ciclo di sviluppo, circa il 5-10% delle
|
D | adding-syscalls.rst | 141 spazio utente circa un evento associato all'oggetto del kernel. 612 - Raccomandazioni da Andrew Morton circa il fatto che tutte le informazioni 615 - Raccomandazioni da Michael Kerrisk circa il fatto che le nuove chiamate di 620 - Consigli da Greg Kroah-Hartman circa la bontà d'avere una pagina man e un
|
D | management-style.rst | 207 "Sembra una buona idea - Vai", oppure "Sembra buono, ma invece circa questo e 209 qualcosa di nuovo circa "questo e quello" o di sembrare **extra** dirigenziali
|
D | kernel-enforcement-statement.rst | 53 aperto e trasparente per eliminare ogni incertezza circa le nostre aspettative
|
D | howto.rst | 62 imparare, in anticipo, il più possibile circa questi standard, poichè ben 209 Il sito internet contiene informazioni di base circa l'organizzazione del 282 processo dovrebbe durare circa in 6 settimane.
|
D | deprecated.rst | 48 circa l'errore. Linus ha un'opinione molto critica al riguardo: 72 compilatore può generare avvisi circa un potenziale overflow. Tuttavia, anche in
|
D | stable-api-nonsense.rst | 26 stati compilati su un kernel 0.9 (circa) e tuttora funzionano sulle versioni
|
D | 7.AdvancedTopics.rst | 119 Se siete nervosi circa alcune patch in particolare, potete sempre fare
|
D | stable-kernel-rules.rst | 136 Inoltre, alcune patch potrebbero avere dei requisiti circa la versione del
|
D | coding-style.rst | 453 seguire facilmente circa 7 cose diverse, di più lo confonderebbe. Lo sai 600 annotare o avvisare il lettore circa un qualcosa di particolarmente arguto 1159 configurazioni, e quindi il compilatore potrebbe avvisarvi circa la definizione
|
D | 5.Posting.rst | 226 maggiori informazioni, per esempio un rapporto circa il baco risolto dalla
|
D | submitting-patches.rst | 288 nel file MAINTAINERS), o almeno una notifica circa la vostra modifica, 440 per aggiungere dettagli circa la firma.
|
D | changes.rst | 320 exportfs prende le informazioni circa i clienti attivi da ``/var/lib/nfs/rmtab``.
|
/Linux-v6.6/drivers/virtio/ |
D | Kconfig | 69 Virtio PCI Card 0.9.X Draft (circa 2014) and older device support.
|
/Linux-v6.6/drivers/uio/ |
D | uio_pci_generic.c | 17 * in the command register. All devices compliant to PCI 2.3 (circa 2002) and
|
/Linux-v6.6/Documentation/translations/it_IT/ |
D | index.rst | 121 Di seguito informazioni sulle aspettative del kernel circa i firmware.
|
/Linux-v6.6/net/dccp/ |
D | timer.c | 258 * Please note: This will wrap around about circa every 11.9 hours.
|
/Linux-v6.6/Documentation/timers/ |
D | timekeeping.rst | 131 after circa 585 years. (For most practical systems this means "never".)
|
/Linux-v6.6/include/uapi/linux/ |
D | i2o-dev.h | 368 * (circa v1.5)
|
/Linux-v6.6/Documentation/trace/ |
D | timerlat-tracer.rst | 116 in the timelines means circa 1 us, and the time moves ==>::
|
/Linux-v6.6/Documentation/driver-api/ |
D | uio-howto.rst | 533 work with any device compliant to PCI 2.3 (circa 2002) and any compliant 576 All devices compliant to PCI 2.3 (circa 2002) and all compliant PCI
|
/Linux-v6.6/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
D | sphinx.rst | 200 informazione circa le loro potenzialità. In particolare, il
|
/Linux-v6.6/Documentation/PCI/ |
D | pci-error-recovery.rst | 70 public email discussions with Ben Herrenschmidt, circa 5 April 2005.
|
12